德语助手
  • 关闭
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也Wie geht's dir?回答,表示还
Es geht mir gut!
我还,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联级管理人员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联更加注意家和际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救家境内民众的生命,在这方面,《联宪章》本来是作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现际规范和标准赋予联人民的惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Breaks, breast, Breathcontroller, Breccie, Brechanlage, Brechbacke, brechbar, Brechbarkeit, Brechbohne, Brechbohnen,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
我还可以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是济和社会发展实现千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联合国更加注意国家和国际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现国际规范和标准赋予联合国民的惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Brechgut, Brechkegel, Brechkoks, Brechkraft, brechkraftbestimmung, Brechkruftmessung, Brechmaschine, Brechmittel, Brechnungsdruck, Brechnuss,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者象,也以对Wie geht's dir?回答,表示还以。
Es geht mir gut!
我还以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

帮点忙,好让事情得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否有效满足联合国高级管理人员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联合国更加注意国家和国际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是以作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实国际规范和标准赋予联合国人民的惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Brechstein, Brecht, Brechtrommel, brechunasindex, Brechung, Brechungen, Brechungsachse, Brechungsebene, Brechungsexponent, Brechungsfaktor,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
我还可以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

关于生态状况问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足酬劳是引和保留优秀工作一个十分重要因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题适当决策层完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目标重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

处理自然灾害、难民局势和其他道主义紧急情况时,日益增加需要与有限资源之间差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正开展使联合国更加注意国家和国际法治进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众生命,这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确规定

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会国今后除其他事项外,防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但实现国际规范和标准赋予联合国惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,一些眼里,联合国未能完成我们期待于它一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生事件而产生指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Brechwalze, Brechweinstein, Brechwerkzeug, Brechwert, Brechwirkung, Brechwurz, Brechwurzel, Brechwurzelsirup, Brechzahl, Brechzahlbestimmung,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
我还可以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是济和社会发展实现千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联合国更加注意国家和国际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现国际规范和标准赋予联合国民的惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Bregen, Bregenz, Breguet, Bréguetspiralfeder, Brehm, Brei, breiartig, Breifmarke, Breifwechsel, breiig,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
还可以,还错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

有充分理由相信人民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

于生态状况的问题上能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理人员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

正在开展使联合国更加注意国家和国际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

促请各会员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现国际规范和标准赋予联合国人民的惠益方面,仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

知道,在一些人眼里,联合国未能完成期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Breitbandempfang, breitbandfähig, Breitbandfilter, Breitbandgerät, breitbandig, breitbandige Antenne, breitbandiger Abschluss, Breitbandinfrastruktur, Breitbandinternet, Breitbandkanal,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
我还可以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信人民生活会越来越

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常

So gut es eben geht.

尽可能做得些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足酬劳是引和保留优秀工作人员一个十分因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题适当决策层完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理人员需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加需要与有限资源之间差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联合国更加注意国家和国际法治进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确规定

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现国际规范和准赋予联合国人民惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生事件而产生指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


breitbandrauschen, Breitbandrundstrahler, breitbandscheinwerfer, Breitbandschleifmaschine, Breitbandschweinwerfer, Breitbandspektrometer, Breitbandstahl, breitbandstörer, Breitbandstörgröße, Breitbandstraße,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存现象,也可以对Wie geht's dir?回答,表示还可以。
Es geht mir gut!
我还可以,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

关于生态状况问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足酬劳是引和保留优秀工作一个十分重要因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题适当决策层完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目标重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足联合国高级管理需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

处理自然灾害、难民局势和其他道主义紧急情况时,日益增加需要与有限资源之间差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正开展使联合国更加注意国家和国际法治进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众生命,这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确规定

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会国今后除其他事项外,防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但实现国际规范和标准赋予联合国惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,一些眼里,联合国未能完成我们期待于它一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生事件而产生指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Breitbild-, breitblätterig, breitblättrig, Breitbrenner, Breitbrenneraufsatz, Breitdrescher, breitdrücken, Breitdüngerstreuer, Breite, breite der naht,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,
德语常用句式,表示一种存在,或者现象,也可Wie geht's dir?答,表示还可
Es geht mir gut!
我还可,还不错。



Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

你能不能帮点忙,好让事情做得快点?

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不能沉默。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

So gut es eben geht.

尽可能做得好些。

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

在协助战患社会向和平过渡方面取得了丰富的经验。

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是引和保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱社会实现持久和平与繁荣的第一步。

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社会发展实现千年发展目标的重要因素。

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是否能有效满足高级管理人员的需要。

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使更加注意家和际法治的进程。

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救家境内民众的生命,在这方面,《宪章》本来是可作出更为明确的规定的。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会员今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用际法院。

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现际规范和标准赋予人民的惠益方面,我们仍面临挑战。

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 es geht 的德语例句

用户正在搜索


Breitenballigheit, Breitenballigkeitstoleranz, Breitenbeanspruchung, Breiteneffekt, Breiteneinstellung, Breitenentwicklung, Breitenfehler, Breitengrad, Breitenkreis, Breitenmaß,

相似单词


es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um, es gelten die anforderungen nach vw 801 01., es gibt, es handelt sich um,